热点服务项目
您当前的位置: 首页 - 客户验厂 - 其它客户验厂
其它客户验厂

WFSGI验厂供应商行为守则


WFSGI 全称 WORLD FEDERATION OF THE SPORTING GOODS INDUSTRY 即:世界体育用品工业联盟

如下是WFSGI验厂的供应商行为守则:

一、 LEGAL COMPLIANCE  合法合规
Member companies and their suppliers must operate in full compliance with national and local laws, rules and regulations relevant to their business operations including but not restricted to employment, environment and health and safety.


二、 WORKING CONDITIONS 工作条件
Local industry standards should prevail when higher than the local legal requirements. In countries where the legal requirements fall short of internationally recognised standards, it is recommended that members should apply the following minimum criteria:

1. Child Labour 童工
No person shall be employed at an age younger than 15 (or 14 where the country of operation allows), or younger than the age for completing compulsory education in the country of manufacture where such age is higher than 15. All legal requirements for employees under 18 shall be followed and no person under the age of 18 shall be engaged in hazardous work or conditions, or any work at night.

2. Forced Labour 强迫劳动
Employers shall not use forced labour, whether in the form of prison labour, indentured labour, bonded labour, or otherwise. No employee can be compelled to work through force, the threat of force, or intimidation of any form.

3. Harassment or abuse 骚扰或虐待
Every employee shall be treated with respect and dignity and has the right to a workplace free from physical,sexual, psychological or verbal harassment or abuse.

4. Non-discrimination 歧视
No person shall be subject to any discrimination in employment, included in hiring, salary, benefits, advancement, discipline, termination or retirement, on the basis of gender, race, religion, age, disability, sexual orientation, nationality, political opinion, or social or ethnic origin. Foreign or domestic migrant labour shall be treated on an equal basis with local employees.

5. Hours of Work 工作时间
Employees shall not be required, except in extraordinary business circumstances, to work in excess of 60 hours (including overtime) per week, or the local legal requirement, whichever is less. Overtime work must be voluntary.Employees shall be allowed to at least twenty four (24) consecutive hours rest within every seven day period.

6. Wages and Benefits 工资和福利
Employees shall be fully and legally compensated for all hours worked. In all cases, wages must equal or exceed the minimum wage or the industry wage, whichever is higher and all legally mandated benefits including insurances,holidays and leave shall be provided.
In addition to their compensation for regular hours of work, employees shall be compensated for overtime hours at the rate legally required in the country of operation or, in those countries where such laws do not exist, at a rate exceeding their regular hourly compensation rate.

7. Regular Employment 正规就业
Employees shall be employed on the basis of a recognised employment relationship established through national law and practice. Obligations of employers shall not be avoided through the excessive use of temporary contracts, subcontracting or apprenticeship schemes.

8. Freedom of Association and Collective Bargaining 结社自由与集体谈判
The rights of workers to join (or not to join) organisations and associations of their own choosing without penalty and interference, and to bargain collectively shall be recognised and respected. Where the right to freedom of association and collective bargaining is restricted under law, the employer shall consider the development of parallel means for independent and free association and bargaining.

9. Health and Safety 健康和安全
A safe and hygienic working environment shall be provided, and occupational health and safety practices which prevent accidents and injury to health arising out of, linked with, or occurring in the course of work or as a result of the operation of employer facilities shall be promoted. This includes safe buildings, fire protection, electrical safety, safe use of hazardous substances and correct use of personal protective equipment. Lighting, heating and ventilation systems should be adequate. Employees should have access to adequate sanitary facilities and potable water at all times. The workplace shall have safety and health policies and procedures that are clearly communicated to the all employees. All standards shall apply to employee residential facilities, where provided by employers.


三、 ENVIRONMENT 环境
Members and their suppliers shall aim for progressive improvement in their environmental performance. This includes:
(1) Responsible use of natural resources such as energy and water
(2) Responsible management and reduction in the use and disposal of hazardous chemicals
(3) Reducing, minimizing and avoiding pollution and waste including solids, liquid and air emissions
(4) Designing and developing products, materials and technologies according to sustainable principles
(5) Integrating principles of sustainability into business decisions and practices


四、 COMPANY SPECIFIC STANDARDS 公司的具体标准
Members are encouraged to draw up their own specific code of ethical conduct, if they have not already done so,building on the above standards.


五、 VERIFICATION & COMPLIANCE 验证与合规
These Principles have been adopted by WFSGI to provide guidance for members and suppliers to ensure their business operates responsibly. Members shall take steps to ensure compliance with these standards in their own operations and in those of their suppliers. Where there are instances of non-compliance [e.g. significant and/or persistent
breaches] whether found by internal or independent external monitors, members shall ensure timely and reasonable remediation of such non-compliance; and ensure that adequate steps are taken to prevent recurrence and/or occurrence in other organisations. WFSGI reserves the right to require members to report regularly on the steps they are taking to ensure compliance with this Code and responsible business practices more broadly.


六、 SUBCONTRACTORS 分包商
Members and their suppliers shall have full knowledge of subcontractors in their supply chain. All declared and approved subcontractors must comply with this Code.


七、 COMMUNITY INVOLVEMENT 社区参与
Members and their suppliers recognise the economic and social impact of their work and commit to improving conditions in the wider communities in which they operate.

 



上海励奥质量技术服务有限公司
地址:上海市青浦区沪青平公路2799弄8号1楼
电话:021-36529816
Email: lm@leocorp.cn
浙江地区:
联系人:张经理
手机:13524968276
江苏地区:
联系人:刘经理
手机:13524551252
查看更多办事处

首页 | 关于我们 | 客户验厂 | 体系认证 | 第三方机构 | 社责产品 | 反恐验厂 | 社会责任体系 | 展会信息 | 课程培训 | 论坛 | 人才招聘 | 博客 | 联系方式
地址:上海市青浦区沪青平公路2799弄8号1楼           联系电话:021-36529816
版权所有上海励奥质量技术服务有限公司       沪ICP备08111441号-5